Amy H. Sturgis (eldritchhobbit) wrote,
Amy H. Sturgis
eldritchhobbit

  • Music:

"In a tumultuous privacy of storm"

Happy birthday to mayree, and best wishes for many happy returns of the day!


Personal News

* My latest podcast narration, an unabridged dramatic reading of Jeff Carlson's science fiction story "Long Eyes," is now available from StarShipSofa for streaming here, for downloading here, and under "StarShipSofa" at iTunes. To my great delight, author Jeff Carlson has blogged about my narration and recommends it! (Links to all of my podcast work are collected here.)

* We've just about settled on a title for the collection on fantasy and Native America that will be coming out this summer with Mythopoeic Press. (I'm co-editing the book and contributing a chapter.) At this point, it looks like it will be The Intersection of Fantasy and Native America: From H.P. Lovecraft to Leslie Marmon Silko. I'll be posting more about it as the publication date nears.


TV and Popular Culture Studies News

Attention Supernatural Fans! BenBella has a new title in its Smart Pop Series. I'm a fan of several of the Smart Pop Books (especially Star Wars on Trial and Mapping the World of Harry Potter), and I know this will be a terrific edition to the series - especially since the fantastic dodger_winslow is contributing a chapter! I long ago learned that whatever literary project she is involved with is well worth reading.

Photobucket


Read more about In The Hunt: Unauthorized Essays on Supernatural here.


Online Literary News

* The latest issue of Journey to the Sea, the online magazine of myth, is now available, and it includes some interesting articles such as "Batman: Dark Knight, Dark Myth" by Dave Jones and "Northern Mythological Traditions in The Weirdstone of Brisingamen" by Jason Fisher.

* Via Alan Lupack: The wonderful people at The Camelot Project have added some fascinating new texts to the archive, both medieval and modern. Of particular interest are two translations done in 1780 by Lewis Porney. One is of the French romance Claris and Laris, which may be the only English version that exists. Porney's translation is a product of its time, and he abridges considerably. Yet as a way of getting a sense of the romance for those who can not read the original and as an example of eighteenth-century medievalism, this text is worth reading. Porney also translated (and radically abridged) a version of the Prose Tristan, which is also now available on The Camelot Project. This is interesting because it contains sections of the romance not found in Renée Curtis's selections, which provide the only other translation into English of this important text. Porney's Claris and Laris can be found here and his Prose Tristan can be found here.


Announced by all the trumpets of the sky,
Arrives the snow, and, driving o'er the fields,
Seems nowhere to alight: the withered air
Hides hills and woods, the river, and the heaven,
And veils the farm-house at the garden's end.
The sled and traveler stopped, the courier's feet
Delayed, all friends shut out, and housemates sit
Around the radiant fireplace, enclosed
In a tumultuous privacy of storm.
- Ralph Waldo Emerson
Tags: arthuriana, narrations, podcasts
Subscribe

  • Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments